1)第1章 《翻译比赛》开始!_联盟翻译:台词比游戏还有魅力?
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  “怎么会有皮肤叫做拿破仑情妇啊?”

  “我觉得,这个泥臭臭扎克更有意思。”

  “你们这样说,金刚芭比宝石,可就不服气了!”

  “.......”

  联盟这款游戏上线已经很久了。

  可是游戏内的许多翻译,都让玩家们感到十分的不满。

  如果说,龙国和棒子一样。

  没什么底蕴也就算了。

  可是,龙国有着上下五千年的丰厚底蕴。

  怎么能翻译的如此草率呢?

  随着玩家们的抗议声越来越大。

  企鹅所举办的,针对联盟的《翻译大赛》也如火如荼的展开了。

  “欢迎大家来到《翻译大赛》的现场。”

  “我是特邀主持人,骆歆。”

  在主舞台上,骆歆穿着素白短裙。

  一截腿比命长的大长腿,圆润齐整,看的人目光发直。

  “本次比赛,邀请了许多对翻译有兴趣的人士。”

  “其中包括了大学生,业内的专家,以及许多身在基层,但是喜爱英语的人。”

  台上,驼子姐认认真真的介绍着比赛背景。

  台下,随着灯光的打开。

  近百名选手,出现在了观众的视野之中。

  选手们坐在各自的座位上,面前摆放着专门用来答题的平板。

  他们每个人的眼中,都各自表现出了高低不一的兴奋与激动。

  只有一个人,虽然有着黝黑闪亮的眸子。

  但是整个人是有些呆滞的。

  我

  我这是在哪?

  李默感到大脑传来了一阵强烈的眩晕感。

  随着李默彻底醒来。

  他逐渐意识到,自己似乎

  穿越了!!!

  “每轮比赛,会选择三名英雄,供选手们翻译。”

  “翻译最好的三名选手,会获得上台讲解自己,为何这样翻译的机会。”

  “并且,会有专业的配音老师,将选手们翻译的结果,读出来。”

  “以供观众们做出最优的判断。”

  骆歆的业务水平还是很高的。

  不仅声音甜美的将比赛规则讲解了出来。

  在最后的结尾,还会送上一段很尬的姿势。

  但偏偏就是这个姿势,让许多观众看的又尬又爽。

  翻译?

  李默的脑海中涌出了许多的记忆。

  原来,自己是穿越到了平行世界里。

  在这个世界,联盟的翻译,并未做到极致。

  而原主,作为刚毕业的外语学科的大学生。

  便想参加这场比赛,混一混,看能不能被某家翻译公司青睐。

  可巧合的是

  原主或许翻译的水平没那么厉害。

  李默的翻译技能,却是已经点满的。

  作为多次参加外交活动的顶级翻译。

  以及联盟忠实的玩家。

  无论怎么看,似乎

  冠军已经被李默定下了!

  这就是穿越者的待遇吗?

  李默欣喜。

  “接下来,我们有请三位评委上场!”

  “分别是翻译过诸多名着,至今入行已经四十多年的王洪田,王老。”

  “出席过多个大型国际会议的翻译专家,林源,林

  请收藏:https://m.aiyue9.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章